Filtre de recherche

142 résultats trouvés

Câble de raccordement IQ box Safety
Fenêtres Systèmes de commande de la ventilation IQ box Safety

Câble de raccordement IQ box Safety

raccordement du IQ box Safety au boîtier de mise en service

Fiche de raccordement Powerturn / EMD 230 V
Portes battantes Automatismes de portes Powerturn Powerturn

Fiche de raccordement Powerturn / EMD 230 V

Raccord de 230 V et logo GEZE pour le Powerturn / EMD

Câble de raccordement ST 220 mini DIN
Contrôle d'accès et sécurité Systèmes pour les issues de secours Centrales de porte ST 220

Câble de raccordement ST 220 mini DIN

raccorder le ST 220 au coffre de mise en service et au THZ Comfort

Plan de raccordement de la commande électrique E 212 R / 230V AC pour la commande par groupe
Plan de raccordement

Plan de raccordement de la commande électrique E 212 R / 230V AC pour la commande par groupe

raccordement 5*1,5 Vue B Entrée pour la tige de … moteurs au maximum Référence Raccordement reposant : Tige à 8mm avec filet M8 Raccordement caché : Pièce de raccordement N° d'identification : 50847 Vue par-dessus avec diagramme de perçage Vis de réglage pour l'interrupteur de fin de course Réglage de course Vue A Couvercle ouvert commande électrique E212R/230V AC EV1 bronze foncé blanc 9010 selon RAL blanc 9016 Pièce de raccordement pour les contacts à ouverture cachés : Accouplement de tige pour OL90 Accouplement de tige E212 pour OL100 Montage : Merci de vérifier si vous disposez d'un E212"R" (pour la commande de groupe). 1. Ouvrir les parties latérales 2. Pour les contacts à ouverture cachés : monter la pièce de raccordement -voir plan de montage correspondant3. Fixer la commande électrique Types de vis à utiliser : Vis à tête conique pour bois Vis à tôle avec tête conique Vis à tête conique Sélectionner la longueur correcte de sorte que la transmission des forces apparaissantes est assurée. 4. Pour les contacts à ouverture reposant : Visser la tige de raccordement dans l'écrou de broche (avec le filet M8). 5. Tourner éventuellement le signe de GEZE. Pour ce faire, il faut le soulever légèrement, tourner et enfoncer. 6. Régler la course le cas échéant. Réglage de course Vis de réglage voir vue B couvercle ouvert Direction "+" = augmenter la course ("-" = diminuer la course) Un réglage de course de l'écrou de broche de 2mm correspond à une rotation de … du réglage de l'interrupteur de fin de course. La course est réglée dans l'usine à 52mm. Il faut CONTRÔLER la course quant à sa course de ferrure correspondante et la régler le cas échéant. Valeur de réglage = course de ferrure moins 2mm. par ex. : OL90 avec une course de 54mm = course de 52mm pour la commande électrique Lors du réglage de l'interrupteur de fin de course il est important que celui-ci coupe correctement : La lampe est éteinte. Si ce n'est pas le cas, le thermo-rupteur réagit et l'affichage d'états de service n'est pas éteint. Il faut contrôler et assurer le réglage par un marche d'essai. Pour ce faire il faut utiliser l'appareil de réglage N° d'identification 54371. Entretien : Le moteur doit être accessible et être graissé en fonction de sa charge. Il faut protéger la commande électrique contre la salissure et l'eau projetée. Raccordement électrique voir au verso. Schéma de raccordement commande électrique E212R/230V AC pour la commande de groupe … .08 tbe7 * Attention : Merci de respecter les instructions d'installation correspondantes. Ne pas crépir les lignes flexibles. Les boîtes de dérivation (A1, A2) doivent être accessibles. Raccordement de la ligne d'alimentation : Ouvrir la partie latérale et retirer la borne à pince. Connecter : visser les fils rigides dénudés de 5mm. Déconnecter : dévisser les fils Insérer la borne à pince dans la commande électrique, connecter la décharge de traction et fermer le couvercle. Pour la mise en service il faut utiliser l'appareil de réglage GEZE avec le N° d'identification 54371. En cas de réglage incorrect de l'interrupteur de fin de course ou de blocage de l'installation, le moteur est arrêté (Interrupteur thermique automatique). GN/YE BK BN BK BU Supprimer la source d'erreurs. Ce dessin correspond à l'état de développement de la date du dessin ou de la date de la dernière modification. Il n'est pas possible de déduire des droits ou dommages-intérêts de n'importe quelle sorte de l'utilisation de ce dessin et de les faire valoir contre GEZE. Le dessin restera notre propriété et n'est disponible aux tiers que pour la durée du contrat. Tous les droits résultant du dessin reviennent exclusivement à GEZE. Ce dessin ne doit pas être copié ou transféré à des tiers sans accord préalable de GEZE. Bornier E212R L1 Après le refroidissement, le moteur est de nouveau prêt à être mis en service N Dernier interrupteur d’aération LTA-230 … ² avec GN/YE Interrupteur d'aération LTA-230 Raccordement du détecteur de fumée voir plan de raccordement 45014-9-0952. LTA-230 Nombre variable Ligne d'alimentation 3*1.5mm² avec GN/YE Couleurs de fil : BK = black BN = brown BU = blue GN/YE = green/yellow = noir = brun = bleu = vert/jaune En cas de combinaison avec des produits étrangers, nous ne nous portons pas garant et n'effectuons pas de travaux d'entretien. Pose de ligne et raccordement seulement effectuées par une entreprise électrique autorisée. Pour l'information de l'électricien : Attacher le schéma à l'appareil. Schéma de raccordement commande électrique E212R/230V AC pour la commande de groupe

(PDF | 178 KB)
Plan de raccordement commande pluie-et-vent E350 N
Plan de raccordement

Plan de raccordement commande pluie-et-vent E350 N

raccordement de la station météorologique, etc. voir 45600-9-9520, page 1+2 Bornier Dispositif d'évaluation électronique pour la commande pluie/vent Réseau Raccorder 10 commandes au maximum parallèlement par groupe. Groupe … Commande Commande Boîte de dérivation Ce dessin correspond à l'état de développement de la date du dessin ou de la date de la dernière modification. Il n'est pas possible de déduire des droits ou dommages-intérêts de n'importe quelle sorte de l'utilisation de ce dessin et de les faire valoir contre GEZE. Le dessin restera notre propriété et n'est disponible aux tiers que pour la durée du contrat. Tous les droits résultant du dessin reviennent exclusivement à GEZE. Ce dessin ne doit pas être copié ou transféré à des tiers sans accord préalable de GEZE. Vent Régler le mode de fonctionnement avec le cavalier à « Relais en même temps ». “Signal de fermeture” Relais avec socle Changement de sens Changer les bornes BK et BN. Numéros des bornes Echelle 1:2 Commutateur OUVRIR-STOPPER-FERMER LTA-LSA Commutateur OUVRIR-STOPPER-FERMER LTA-LSA Réseau Pose de ligne et raccordement effectuées par une entreprise électrique autorisée. Schéma de raccordement Commande vent/pluie avec commandes électriques E350N/230V AC dans 1-2 groupes 03

(PDF | 48 KB)
Plan de raccordement complémentaire Slimdrive SL-BO TSA360NT-BO Commande de porte DCU1 pour portes coulissantes automatiques avec ferrure ouvrant à la française (Break-Out) dans les issues de secours
Plan de raccordement

Plan de raccordement complémentaire Slimdrive SL-BO TSA360NT-BO Commande de porte DCU1 pour portes coulissantes automatiques avec ferrure ouvrant à la française (Break-Out) dans les issues de secours

plan de raccordement est valable en complément au plan de raccordement DCU1, DCU1-2M. àà Avant la mise en service, régler le paramètre pour le type d'entraînement sur le type d' entraînement de sortie de secours correspondant. àà Respecter les exigences de la "Directive concernant les portes coulissantes automatiques dans les voies de secours (AutSchR)" : àà L'interrupteur-programmateur doit être protégé contre tout accès non-autorisé, par ex. par le montage d'un bouton-poussoir à clé pour verrouiller l'interrupteur-programmateur. àà Les fonctions Verrouillage d'urgence, Sas et Paravent, ne sont pas autorisées pour les portes coulissantes automatiques dans des voies de secours. àà Le verrouillage de la porte à l'aide d'un bouton n'est pas possible. àà Le verrouillage automatique à l'aide d'une minuterie n'est pas possible. àà Le fonction "Pharmacie" au niveau des entrées paramétrables n'est pas disponible. … 2 10 SIO1 GND 24V TST SIO2 GND 24V TST Détecteur de sortie de secours et détecteur de sécurité d'ouverture àà Deux détecteurs de sortie de secours et deux détecteurs de sécurité d'ouverture peuvent être raccordés (entrées SIO1 et SIO2 de la commande). àà En cas de détection, la sortie du détecteur de sécurité d'ouverture est ouverte. GND est présent aux entrées SIO1 et SIO2. àà En cas d'activation d'un détecteur de sortie de secours ou d'un détecteur de sécurité d'ouverture, la porte s'arrête lors de l'ouverture et de la fermeture. àà Message d'erreur voir plan de raccordement. … Détecteur de sortie de secours avec détecteur à faisceau infrarouge actif en éventail GC333 àà Plus de consignes, voir "Plan de raccordement DCU1, DCU1-2M, détecteur de sécurité d'ouverture, GC333". XX Isoler la barrette de connexion avec une gaine thermorétractable. … Détecteurdesortiedesecoursetdétecteurdesécuritéd'ouverture Détecteur de sortie de secours avec détecteur à faisceau infrarouge actif en éventail PRESENCE S àà Plus de consignes, voir "Plan de raccordement DCU1, DCU1-2M, détecteur de sécurité d'ouverture, PRESENCE S". XX Isoler la barrette de connexion avec une gaine thermorétractable. … 24V 10 TST LK YE WH BN GN Détecteur de sortie de secours avec détecteur à infrarouge actif AIR30 àà Plus de consignes, voir "Plan de raccordement DCU1, DCU1-2M, détecteur de sécurité d'ouverture, AIR30". XX Isoler la barrette de connexion avec une gaine thermorétractable. AIR30 100 mA -UB

(PDF | 612 KB)
NT 2,5 A-24 V SM DIR
Plan de raccordement

NT 2,5 A-24 V SM DIR

raccordement 24 V DC, 2,5 A ∓ ± Plan de raccordement FR Plan de raccordement NT 2,5 A-24 V SM DIR Danger d'électrocution ! Avant de travailler sur des installations électriques, couper l'alimentation en tension, sécuriser contre tout risque de remise en marche et vérifier que l'installation n'est plus sous tension. Informations concernant le raccordement électrique : XX Le câblage doit être réalisé de façon à ce qu’une distance suffisante (>20 mm) entre le câble d’entrée et de sortie soit assurée et que le câble de 230 V et le câble de sortie soient posés séparément XX Pour les torons de câbles, utiliser des extrémités du câble par principe XX Isoler les fils non utilisés XX Respecter le plan de raccordement des motorisations de fenêtres 24 V. FR Bloc d'alimentation 200845-01 Données techniques ID 195293 Tension secteur 220 - 240 V AC +/-10 % Fréquence réseau 50-60 Hz Courant d'entrée 0,58 A Puissance d’entrée en marche à vide 0,24 W Puissance de sortie 60 W Tension de sortie 24 V DC ±5 % (SELV) Courant de sortie 2,5 A, ED 30 %, … 95 % Hauteur de montage max. au-dessus du niveau moyen de la mer 2000 m Classe IP IP 20 Classe de protection II Norme EN60335-1 Champ d'application en atmosphère sèche Section de raccordement 1,5 mm² Dimensions (Lxlxh) 200 x 50 x 25 mm Commande par groupe max. 10 blocs d’alimentation en parallèle commutable (230 V) Longueur de câble max. 50 m Commutateur ↔ bloc d'alimentation (230 V) NT 2,5 A-24 V SM DIR Application Le bloc d'alimentation NT 2,5 A-24 V SM DIR est une alimentation électrique régulée, conçue pour l’utilisation sur un réseau de courant alternatif monophasé. Il comporte une commande de direction intégrée pour le fonctionnement des motorisations de fenêtres 24 V. Le sens de fonctionnement des motorisations de fenêtres est défini par la polarité de la tension d'alimentation. Il sert de bloc d'alimentation pour les motorisations de fenêtres GEZE 24 V. Le bon fonctionnement sécurisé de cet appareil nécessite un transport conforme, un stockage correct, un montage et une installation appropriés. 230V AC Bloc d'alimentation NT 2,5 A-24 V SM DIR LTA-LSA DANGER ! (ID : 118476) Danger d'électrocution ! En cas de fonctionnement d'appareils électriques, certaines pièces présentent obligatoirement une tension dangereuse. Une manipulation non conforme de ces appareils peut donc provoquer un décès ou des blessures physiques graves ainsi que des dommages matériels considérables. Consignes de sécurité XX Faire effectuer le raccordement uniquement par des électriciens qualifiés. XX Avant l’installation, il faut impérativement lire cette annexe. XX Respecter les normes et directives applicables, notamment la norme DIN VDE 0100-600 ou les dispositions spécifiques au pays. XX Comme dispositif de coupure côté secteur, utiliser un L1i L2h N 230 V AC 230 V AC 24 V A 24V B Signal LIN 230 V AC GND +24 V L1-N +24 V GND L2-N

(PDF | 715 KB)
Schéma de raccordement - Unités dʼarrêt FA GC 150
Plan de raccordement

Schéma de raccordement - Unités dʼarrêt FA GC 150

raccordement  Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Sommaire … Montage et raccordement électrique des unités d’arrêt … 5 Plan de raccordementRaccord d‘alimentation … .4 Raccordement secteur pour la classe de protection I … 29 Raccordement secteur pour la classe de protection II … 30 Raccordement secteur Slimdrive modèles EMD F/R* … 30 Raccordement secteur Powerturn modèles F/R* … Montage et raccordement électrique des unités d’arrêt à Le montage des unités d’arrêt doit uniquement être effectué par des employés formés. Voir également les instructions de montage des unités d’arrêt respectives. à Le raccordement des unités d’arrêt à la tension du secteur doit être effectué par un électricien spécialisé. à Les unités d’arrêt ne doivent pas déclencher d’alarme incendie pour le bâtiment. à Seuls les appareils spécifiés dans l’homologation de construction doivent être montés et raccordés. à Avant de procéder au raccordement électrique des composants des unités d’arrêt, désactiver la tension d’alimentation. … à Capteur de fumée avec dispositif de déclenchement (1) à GC 151, capteur de fumée à Module radio (1) Pour le raccordement sans fil de détecteurs au plafond et/ou de boutons de déclenchement manuel à GC 171, module radio à Détecteur de plafond (2) à GC 152, détecteur de plafond avec socle relais à GC 153, capteur de température avec socle relais à ORS 142, détecteur de fumée avec socle et module d’extrémité AM 142 à GC 172, capteur de fumée radio à GC 173, capteur de température radio à Touche de déclenchement manuel (3) à UTA, disjoncteur à GC 175, module de saisie radio à Dispositif d‘arrêt (1) Ferme-portes en applique à TS 4000 E bras à compas, arrêt électrohydraulique à TS 4000 EFS bras à compas avec bras débrayable, arrêt électrohydraulique à TS 4000 E-IS bras à compas, … (si des entraînements pour porte battante automatiques sont utilisés comme dispositif d'arrêt, ils sont raccordés comme des appareils de catégorie de protection I) TS 5000 R, TS 5000 RFS TS 5000 R-ISM /G/S/0 TS 5000 R-ISM EFS Directives Directives DIBt : 2015 … Données techniques Capteur de fumée GC 151 Capteur de fumée GC 151 Principe de fonctionnement Tension d’entrée Courant d'entrée Position de montage Sortie dispositif d’arrêt Capteur supplémentaire Touche de déclenchement manuel ID 142250 Lumière diffusée, contact d'information du signal d'alarme, pas d’enregistrement des alarmes (réinitialisation automatique, dès qu’il n’y a plus de fumée dans le compartiment de mesure) 24 V DC Maximum 15 mA Montage mural (sur linteau), horizontal Sortie transistor, résistant aux courts-circuits Diode à fonction débrayée pour charge inductive, maximum 24 V, 200 mA en cas d’alarme désactivation du dispositif d’arrêt pendant minimum 10 s Raccordement de jusqu'à … .1 KL1 Raccordement au capteur AS de fumée AS 24V Alimentation GND Alimentation MRB Touche de déclenchement manuel AS Détecteur de plafond PB1 Touche de sélection du mode Mode « Fonctionnement » Mode « Réglage de la connexion radio » LED1x LED d’appareils radio … interrupteurs coulissants, un interrupteur correspond à un appareil radio. LED2 LED de statut Affiche le statut du GC 171. SW2 Sélection du capteur de fumée Pour le raccordement du capteur de fumée GC 151, SW2 est sur ON. Retirer systématiquement les jumpers J1 et J2 sur le GC 151 … sec. g noch Connexion établie mais mauvaise qualité de connexion, Il existe un risque de perturbation de la connexion, la qualité de la connexion radio peut être optimisée en modifiant la position de l’appareil radio. Si en mode « Fonctionnement », l’interrupteur de l’appareil est en position OFF et l’appareil radio signale un évènement (un avertissement, un défaut ou une alarme), la LED de l’appareil radio indiquer cet évènement conformément au tableau ci-dessus à la place de la qualité de la connexion. 16 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Données techniques Défaut général Le module radio GC 171 signale « Défaut général » si à Aucune connexion radio n’est établie, à Pour le GC 172, le GC 173 ou le GC 175, l’interrupteur de réglage est en position ON, à Pour le GC 172, un défaut est actif au niveau de la détection de fumée, à Pour le GC 175, la connexion à la résistance de terminaison est interrompue, à Le module radio GC 171 se trouve en mode « Réglage de la connexion radio ». Sabotage Le module radio GC 171 signale « Sabotage » si un capteur radio GC 172 ou GC 173 est retiré de son socle. Perte de connexion Si le module radio GC 171 ne reçoit pas de nouveau signal 100 sec. après le dernier signal transmis par un appareil radio réglé, le module radio indique « Perte de connexion » pour la connexion radio correspondante. Le module radio GC 171 continue à surveiller cette connexion radio. Si l‘appareil radio transmet à nouveau un signal en temps opportun, le module radio GC 171 revient en « mode de fonctionnement normal ». Charge de la batterie faible Le module radio GC 171 signale « Charge de la batterie faible » si la tension de la batterie principale de l’appareil radio correspondant devient inférieure à 2,6 V. Les deux batteries (batterie principale et batterie auxiliaire) doivent être remplacées. Encrassement Le module radio GC 171 signale « Encrassement » si l’intérieur du compartiment de fumée est fortement encrassé. Le capteur de fumée radio GC 172 correspondant doit être remplacé. Limite d’encrassement atteinte Le module radio GC 171 signale « Limite d’encrassement atteinte » si l’intérieur du compartiment de fumée est fortement encrassé. Le capteur de fumée radio GC 172 correspondant doit être remplacé. Alarme du capteur radio Le module radio GC 171 signale « Alarme du détecteur de plafond radio » si le capteur de fumée radio GC 172 ou le capteur de température radio GC 173 se déclenche. La notification est acquittée automatiquement si la cause de l’alarme n’est plus active. Le module radio GC 171 revient en « mode de fonctionnement normal ». Contact actionné Le module radio GC 171 signale « Contact actionné » si l’entrée du module de saisie radio GC 175 est courtcircuité (en cas de fermeture du contact raccordé ou en cas de court-circuit de la connexion avec le contact). La notification est acquittée automatiquement si le court-circuit est éliminé. Le module radio GC 171 revient en « mode de fonctionnement normal ». Mémoire des événements Le module radio GC 171 enregistre le dernier évènement pour chaque appareil radio connecté. Un nouvel évènement écrase le dernier évènement. Pour vérifier si un évènement a été enregistré pour un appareil radio, placer l’interrupteur de l’appareil radio correspondant en position ON. Si un évènement est enregistré pour cet appareil radio, la LED de l’appareil radio correspondant affiche cet évènement, tel que représenté dans le tableau ci-dessus. Si la LED de l’appareil radio est verte, aucun évènement n’est enregistré pour cet appareil radio. Si l’interrupteur de l’appareil radio est à nouveau placé en position OFF, l’évènement enregistré est supprimé le cas échéant. 17 Données techniques … x en rouge Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement … .2 Remplacement de la batterie Le module de saisie radio signale « Charge de la batterie faible » sur le module radio GC 171, si le niveau de charge des batteries n’est plus suffisant. Il faut toujours remplacer les deux batteries (batterie principale et batterie auxiliaire) ensemble. X 1. Plier légèrement les deux languettes latérales de la partie inférieure du boîtier et retirer la partie supérieure du boîtier avec précaution vers le haut (pour cela il faut tirer l’antenne de la prise d’antenne). X X X X X X X 2. Retirer la batterie principale. 3. Retirer la batterie auxiliaire avec précaution à l’aide d‘un petit tournevis. 4. Insérer la nouvelle batterie auxiliaire (type CR2032A), le pôle Plus est tourné vers le haut. 5. Insérer la nouvelle batterie principale (type CR123A), respecter la polarité. 6. Enficher à nouveau la partie supérieure du boîtier avec précaution en veillant à ce que l’antenne corresponde à la prise d’antenne. 7. Enficher la partie supérieure du boîtier de façon à ce que les deux languettes s’encliquètent à nouveau. 8. Tester le module de saisie radio. Actionner pour cela le contact raccordé. L’unité d’arrêt doit se déclencher et fermer le vantail. Les LED de statut du module radio FC 171 et le capteur de fumée s‘allument en jaune. … Plan de raccordement à Respecter les exigences relatives au choix et au montage du détecteur d‘incendie et de la touche de déclenchement manuel au chapitre … . à Respecter également les instructions de montage de l’unité d’arrêt correspondante. à Le raccordement des unités d’arrêt à la tension du secteur doit être effectué par un électricien spécialisé. à Couper impérativement le courant et vérifier l‘absence de tension avant tout travail sur l‘installation électrique. En cas d’utilisation d’une alimentation électrique sans coupure, l’installation est sous tension même en cas de coupure du réseau d’alimentation. à Utiliser uniquement les types de câbles prescrits. à Identification du câble sur place dans ce manuel : … Raccord d‘alimentation à Les unités d’arrêt GEZE sont des appareils de la classe de protection I ou de la classe de protection II selon DIN EN61140. à Un disjoncteur de protection de ligne de 16 A doit être prévu sur place (adapté à l‘installation électrique). à L’alimentation 230 V doit être installée avec une double isolation (avec une gaine de câble) d’au moins … mm dans le compartiment de raccordement. à Consommation totale de courant au niveau du bloc d’alimentation maximum 260 mA. … .1 Raccordement secteur pour la classe de protection I Bloc d’alimentation pour Réf. Longueur du câble 230V / 24V TS 4000 R, TS 4000 RFS, TS 4000 R-IS, TS 5000 RFS KB 103354 90 mm / 65 mm 29 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 à Les appareils de la classe de protection I sont raccordés avec un câble à trois conducteurs NYM-J, 3x1,5 mm2. Le conducteur de protection est raccordé à la borne PE. Bloc d'alimentation … .2 Raccordement secteur pour la classe de protection II Bloc d’alimentation pour Centrale de détection de fumée RSZ 6, RSZ … Réf. 085391 Longueur du câble 230 V / 24 V 130 mm / 150 mm TS 5000 R, TS 5000 RFS, TS 5000 R-ISM /G/S/0, TS 5000 R-ISM-EFS n° 115818 700 mm / 750 mm Les appareils de la classe de protection II sont raccordés avec un câble à deux conducteurs NYM-O, 2x1,5 mm2 . Le raccordement peut également être effectué avec un câble à trois conducteurs NYM-J, 3x1,5 mm2. Le conducteur de protection ne doit pas être raccordé et doit être isolé en permanence (par ex. avec un domino supplémentaire ou une gaine rétractable). Bloc d'alimentation GC 151 maximal 260 mA Fig. … .3 Raccordement secteur Slimdrive modèles EMD F/R* voir … .4 Raccordement secteur Powerturn modèles F/R* voir … . à En cas de raccordement de détecteurs de plafond, retirer le jumper J2 du capteur de fumée GC 151. à Le détecteur de fumée de plafond GC 152 comprend le capteur de fumée GC 002 D et le socle relais GC 150 B. à Le détecteur de température de plafond GC 153 comprend le capteur de température GC 003 D et le socle relais GC 150 B. à Détecteur de fumée de plafond avec socle GC 152, ID 139850 Détecteur de température de plafond avec socle GC 153, ID 139881 Capteur de fumée GC 002 D, ID 141458 Capteur de température GC 003 D, ID 141459 à Les résistances de surveillance de la ligne sont déjà montées dans le socle relais GC 150 B. Les résistances peuvent être séparées au niveau d’un point de rupture de consigne. Pour cela, insérer un tournevis de … 30 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Les résistances de surveillance de la ligne et la résistance d’alarme sont déjà montées dans le socle relais GC 150 B. Les résistances de surveillance de la ligne se trouvent sur un circuit imprimé à l’intérieur du socle relais. Elles peuvent être séparées tel que décrit ci-dessus à l’aide d'un tournevis. La résistance visible est la résistance d’alarme. Elle ne doit pas être séparée. Résistance d'alarme ne pas débrancher Fig. … 31 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Raccordement d’un détecteur de température de plafond GC 153 comme capteur de linteau et deux autres détecteurs de plafond ATTENTION En cas d’utilisation de deux pivots de sol TS 550 E, il faut raccorder deux détecteurs de plafond au maximum. … .2 Plan de raccordement Détecteur de fumée de plafond ORS 142 Le détecteur de fumée de plafond GC 142 comprend le capteur de fumée ORS 142 et le socle ORS 143. Kit de détecteur de fumée de plafond ORS 142 avec à … ). à Le module de terminaison AM 142 dans le dernier socle est raccordé. Le raccordement du premier détecteur de plafond ne doit pas être réalisé comme une ligne de dérivation parallèle (ligne aller et retour dans le même câble). Boîte de jonction AS Détecteur de plafond (additional sensor) GND Potentiel de référence (ground) … .1 Touche de déclenchement manuel UTA à Touche de déclenchement manuel UTA, AS500, ID 116266 capuchon pour montage apparent simple, AS500, ID 120503 à En cas de raccordement d’une touche de déclenchement manuel, retirer le jumper J1 du capteur de fumée. à Respecter les exigences relatives au montage de la touche de déclenchement manuel au chapitre … . L’homologation générale de construction requiert la surveillance de la ligne pour le bouton d’arrêt d’urgence, si le raccordement d‘un bouton d’arrêt d’urgence est prescrit par la norme (voir chap. … ). à Une résistance de 43 kΩ est raccordée en parallèle dans la touche de déclenchement manuel. 33 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Raccorder la touche de déclenchement manuel comme ferme-porte. … Plusieurs touches de déclenchement manuel sont raccordées en parallèle. Raccorder uniquement la dernière résistance de 43 kΩ. … .2 Contact du système de détection d‘incendie à En cas de raccordement d’un contact sans potentiel du système de détection d’incendie, retirer le jumper J1 du capteur de fumée. La surveillance de la ligne est active si : à Le jumper J3 du capteur de fumée vers le compartiment de mesure est déplacé (2-3, voir chap. … ). à Une résistance de 43 kΩ est raccordée en parallèle au contact du système de détection d'incendie. Raccorder le contact sans potentiel comme ferme-portes. Contact sans potentiel (BMA) … ). à Une résistance de 43 kΩ est raccordée en parallèle à l’extrémité de la ligne. à Retirer le jumper J1 du capteur de fumée. à Raccorder le contact sans potentiel comme ferme-portes. 34 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Contact sans potentiel (BMA) … .2 Han löse daustast er Han löse daustast er Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Détecteur de plafond radio GC 172 ou GC 173 – touche de déclenchement manuel ou contact de détection d’incendie câblé Fun dec kme kenlde r Fun GC kmod … g. / tung 2g De c me kenlde r inte g r i ert eF Rau est c e h l s l c anl h altz age ent Ene r a le R ve rgier SZ6 s o rgu ng Han löse daustast er Han löse daustast er Han löse daustast er Han löse daustast er Dec me kenlde r Fun mo keinga d beGC1 ul 75 Fun mo keinga d beGC1 ul 75 Stu r Aus zmeld löse er m v o r rich it tun g Fun dec kme kenlde r à La touche de déclenchement manuel ou le contact de détection d’incendie sont raccordés tel que décrit dans le chap. … g. / tung 2g Han löse daustast er Han löse daustast er Fun mo keinga d beGC1 ul 75 Fun mo keinga d beGC1 ul 75 Stu r Aus zmeld löse er m v o r rich it tun g Fun dec kme kenlde r à Les détecteurs de plafond sont raccordés tel que décrit dans le chap. … .1 Plan de raccordement Touche de déclenchement manuel UTA à Touche de déclenchement manuel UTA, AS500, ID 116266 Capuchon pour montage apparent simple, AS500, ID 120503 à Respecter les exigences relatives au montage de la touche de déclenchement manuel au chapitre … Plusieurs touches de déclenchement manuel sont raccordées en parallèle. Raccorder uniquement la dernière résistance de 2,2 kΩ. UTA UTA 2,2 k … .2 Contact du système de détection d‘incendie La surveillance de la ligne est active si : à Une résistance de 2,2 kΩ est raccordée en parallèle au contact du système de détection d'incendie. à Raccorder le contact sans potentiel comme ferme-portes. Contact sans potentiel (BMA) 2,2 kΩ … 37 Plan de raccordement … .3 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Contact du système de détection d‘incendie et touche de déclenchement manuel UTA L’homologation générale de construction requiert la surveillance de la ligne pour un contact sans potentiel du système de détection d‘incendie et du bouton d’arrêt d’urgence. La surveillance de la ligne est active si : à Une résistance de 2,2 kΩ est raccordée en parallèle à l’extrémité de la ligne. à Raccorder le contact sans potentiel comme ferme-portes. UTA Contact sans potentiel (BMA) 2,2 kΩ … .1 Déclenchement réciproque de deux unités d’arrêt à Deux unités d’arrêt peuvent être déclenchées réciproquement. Pour cela, il faut raccorder respectivement le contact d’alarme d’un capteur de fumée à l’entrée MRB de l’autre capteur de fumée. à Si des touches de déclenchement supplémentaires sont nécessaires, ils doivent être raccordés en parallèle de la connexion sur l’entrée MRB correspondante. à Retirer le jumper j1 des deux capteurs de fumée. L’homologation générale de construction nécessite la surveillance de ligne entre les détecteurs de fumée de linteau. La surveillance de la ligne est active si : à Le jumper J3 des deux capteurs de fumée vers le compartiment de mesure est déplacé (2-3, voir chap. … ). à Sur les deux capteurs de fumée, une résistance de 43 kΩ est raccordée en parallèle directement sur la sortie d'alarme respectivement. 38 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement … Dispositif d‘arrêt à Les dispositifs d‘arrêt externes sont raccordés à la borne … du capteur de fumée (borne à enficher et à visser). Les dispositifs d’arrêt internes sont raccordés à la borne … du capteur de fumée (raccord à enfichage). … Ferme-portes TS 4000 E, TS 4000 EFS Montage sur le vantail à Boîte de raccordement avec passage de câble enfichable, ID 052105 GC 151 Boîtes de raccordement … 39 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Ferme-portes TS 4000 E-IS Montage sur vantail à Boîte de raccordement avec passage de câble enfichable, ID 052105 Boîtier de raccordement GC 151 TS 4000 E-IS Passage de porte … 40 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Bras à coulisse E-ISM, bras à coulisse E-ISM Boxer (E-ISM/G pas d’arrêt dans le vantail semi-fixe, E-ISM/S pas d’arrêt dans le vantail de service) Platine de raccordement Vantail de service Arrêt E Vantail de service … Bras à coulisse ISM-EFS, bras à coulisse ISM-EFS Boxer à Pas de dispositif d’arrêt pour le vantail semi-fixe à Boîte de raccordement avec passage de câble enfichable, ID 052105 GC 151 Boîte de raccordement (uniquement pour le bras à coulisse SM-EFS) Passage de porte TS 5000 EFS / Boxer EFS … Ferme-portes TS 5000 EFS Montage sur vantail à Boîte de raccordement avec passage de câble, ID 162723 GC 151 Boîtes de raccordement Passage de porte TS 5000 EFS … 41 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Montage sur dormant … 24 VDC±15% Rés. rest. <20% I=42 mA Pivot de sol TS 550 E 42 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Pivot de sol TS 550 E-IS à Platine de raccordement, ID 001102 à Boîtier de raccordement fourni par le client Vantail de service 24 VDC±10% Rés. rest. <20% I=100 mA Vantail semi-fixe 24 VDC±10% Rés. rest. <20% I=100 mA Interrupteur fermé, si le vantail de service est ouvert Boîte de jonction Platine de raccordement … 43 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Entraînement hydraulique pour porte battante TSA 160 NT F* accessoires TSA 160 NT F, ID 019654 Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes TSA 160 NT ! … Entraînement hydraulique pour porte battante TSA 160 NT F-IS* accessoires TSA 160 NT F, ID 019654 Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes TSA 160 NT ! … 44 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Entraînement électromécanique pour porte battante Slimdrive EMD F* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Slimdrive EMD ! … Entraînement électromécanique pour porte battante Slimdrive EMD F-IS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Slimdrive EMD ! … 45 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Entraînement électromécanique pour porte battante Powerturn F* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! … Entraînement électromécanique pour porte battante Powerturn F-IS* Respecter le plan de raccordement de l‘entraînement pour portes battantes Powerturn ! … Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement Entraînement électromécanique pour porte battante Powerturn F-IS/TS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! … 47 Plan de raccordement … .5 Unités d’arrêt TS 5000 R-ISM /G/S/0 TS 5000 R-ISM/G - Pas d’arrêt dans le vantail semi-fixe TS 5000 R-ISM/S - Pas d’arrêt dans le vantail de service TS 5000 R-ISM/0 - Pas d'arrêt dans le vantail semi-fixe et dans le vantail de service Platine de raccordement Vantail de service Arrêt R Vantail de service … .6 Plan de raccordement Unités d’arrêt TS 5000 R-ISM-EFS / TS 5000 R-ISM/0 avec ferme-porte à fonction libre à Pas de dispositif d’arrêt pour le vantail semi-fixe à Boîte de raccordement avec passage de câble enfichable, ID 052105 Boîtes de raccordement GC 151 Passage de porte TS 5000 EFS … .7 Unités d’arrêt TS 5000 RFS à Montage sur le vantail à Boîte de raccordement avec passage de câble, ID 162723 Boîtes de raccordement GC 151 Passage de porte TS 5000 EFS … 49 Plan de raccordement … .9 Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Unités d’arrêt Slimdrive EMD F/R Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Slimdrive EMD ! GND … Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement … .10 Unités d’arrêt Slimdrive EMD F/R-IS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Slimdrive EMD ! 55 24 V … 51 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 … .11 Unités d’arrêt Powerturn F/R* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! 55 24 V … Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 Plan de raccordement … .12 Unités d’arrêt Powerturn F/R-IS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! 55 24 V … 53 Plan de raccordement Unités d’arrêt GEZE FA GC 150 … .13 Unités d’arrêt Powerturn F/R-IS/TS* Respecter le plan de raccordement de l'entraînement pour portes battantes Powerturn ! 24 V

(PDF | 11 MB)
!GC Lock Control SHEV!
Plan de raccordement

!GC Lock Control SHEV!

Raccordement du bloc d'alimentation à la tension secteur par un électricien spécialisé uniquement. Effectuer le raccordement électrique et le contrôle du conducteur de protection suivant DIN VDE 0100-600. à Respecter la dernière version des directives, des normes et des dispositions spécifiques au pays. à Protéger le GC Lock Control SHEV contre les salissures de construction et l’eau. à Le GC Lock Control SHEV est un composant de sécurité et des connaissances spécialisées détaillées par des formations produits sont nécessaires pour comprendre son fonctionnement. Modes de fonctionnement Type de montage Dimensions Classe IP Classe de protection Température ambiante Le GC Lock Control SHEV alimente les composants en tension en cas de nécessité de désenfumage par la centrale de désenfumage et contrôle ces éléments en conséquence. La possibilité de raccordement d'un convertisseur DC/DC au GC Lock Control SHEV permet non seulement d’exploiter des serrures motorisées 24 V mais aussi 12 V ou une combinaison des deux. En fonctionnement normal, l’alimentation électrique des serrures motorisées peut être assurée par le raccordement d’un bloc d'alimentation au GC Lock Control SHEV. Raccordement et mise en service X Installer le GC Lock Control SHE sur un profilé-chapeau de 35 mm dans une armoire électrique ou dans un boîtier apparent adapté. X Raccorder la centrale de système d'extraction de fumée et de chaleur, le bloc d'alimentation, les serrures motorisées adaptées, les bras motorisés rétractables K600, ainsi que toutes les autres entrées et sorties sur le GC Lock Control SHEV tel que décrit. X Pour les serrures motorisées 12 V DC, un convertisseur DC/DC 24 V/12 V-DC doit être raccordé. X Une fois la tension d'alimentation établie, la LED Power s’allume en vert. X Vérifier le comportement en fonctionnement normal et en cas d'alarme du système d'extraction de fumée et de chaleur. X Informer le client et lui remettre les documents. Formule de calcul pour la section de câble Section de câble = longueur de câble × courant total de tous les entraînements / 73 Exemple de longueurs de câble maximales selon la section de câble et le courant total des entraînements : Section de câble 1,5 mm² 2,5 mm² 1A 100 m 180 m 2A 50 m 90 m 4A 25 m 45 m 4,5 A 23 m 40 m avec une section de borne : 2,5 mm² Maintenance GEZE prescrit une maintenance régulière (au moins … x par an) de l’ensemble du système d'amenée d'air, qui est une partie d'un système d’extraction de fumée et de chaleur. La maintenance doit être réalisée par des professionnels. Mise au rebut En cas d'élimination incorrecte, des dommages environnementaux peuvent survenir. Les consignes suivantes doivent donc être respectées : X Respecter systématiquement les dispositions relatives à l'élimination et à la protection de l’environnement propres au pays applicables. X Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Données électriques FR Plan de raccordement ID Remarque 207168 Par porte d'amenée d’air (un ou deux vantaux) avec serrure motorisée, utiliser un GC Lock Control SHEV. à Fonctionnement normal (utilisation quotidienne) : Alimentation électrique en bloc d'alimentation à Alarme du système d'extraction de fumée et de chaleur : Alimentation électrique de la centrale de système d'extraction de fumée et de chaleur Montage sur un profilé-chapeau de 35 mm 90 mm x 60 mm x 35 mm IP 20 III -5°C … +70°C Bloc d'alimentation tension d'alimentation Tension d'alimentation système d'extraction de fumée et de chaleur Tension de sortie serrure Tension de sortie automatisme de portes Consommation de courant propre Charge de courant totale max. pour Entraînements : Serrures : Section de raccordement des bornes Longueur du câble … Raccordement Alimentation Serrures motorisées sur le vantail de service (AL) et le vantail semi-fixe (PL) … Raccordement bras motorisé rétractable K 600 … Raccordement Commande Serrures motorisées sur le vantail de service (AL) et le vantail semi-fixe (PL) … Raccordement Signal de validation externe pour le vantail de service (AL) et le vantail semi-fixe (PL) … SHEV LED allumée (rouge) Explication Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Voir schémas de raccordement Prêt à fonctionner, tension d'alimentation MARCHE Entrée de signal de la centrale d'alimentation de secours du système de désenfumage et d'extraction de la chaleur W9 L N --- 230V∿/24V⎓ Alimentaon électrique – + RLA2 RLS1 RLS1 RLS2 RLS1 RLS1 RLS1 RLS2 GND 24V GND COM NC NC RLS1 RLS2 GND 24V GND … MST 210 OUVRIR FERMER BU (-) (+) OUVRIR FERMER BN (-) (+) Données WH RWA K600 #1 OUVRIR FERMER BU (+) (-) OUVRIR FERMER BN (+) (-) Données WH RWA K600 #2 Plan de raccordement Serrures et automatismes de portes

(PDF | 470 KB)
Instructions de mise en service et de raccordement IQ lock
Manuel utilisateur

Instructions de mise en service et de raccordement IQ lock

raccordement  IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Sommaire Explication des symboles … Raccordement électrique … Plans de raccordement … 23 Raccordement standard IQ LOCK EL / MST 210 avec filtre passe-bas à partir de HW 159073 … Travailler de manière sécurisée Les travaux sur les équipements électriques (IQ AUT, IQ lock EL, IQ lock EL DL, IQ lock EM, IQ lock EM DL, IQ lock C, IQ lock C DL) ne doivent être réalisés que par un électricien qualifié. Le montage des serrures doit être effectué par un employé qualifié pour les équipements respectifs (serrurier, menuisier, etc.). N'utilisez que les pièces d'origine et accessoires de GEZE ou homologués par GEZE. Pour le raccordement ultérieur d'autres accessoires, veuillez contacter l'entreprise GEZE. à Démontez la serrure avant de percer les points de fixation des ferrures. à N'insérez pas de graisse, de lubrifiant ou d'huile dans la serrure. Evitez de laisser de l'eau s'infiltrer dans le coffre ou de laisser du condensat se former. à Pour lubrifier les parties extérieures (pêne, demi-tour), utilisez uniquement des lubrifiants approuvés par GEZE, voir chapitre … .1 Déclenchement par un système de détection incendie fourni par le client Raccordement d'un système de détection incendie (BMA) fourni par le client au dispositif de commande de serrure motorisée (MST 210). Ce raccordement est effectuée grâce à l'entrée prévue à cet effet "Détecteur de fumée". Pour cela, un contact sans potentiel ou relié à un potentiel à partir du système de détection incendie est nécessaire. La planification de l'installation du détecteur de fumée doit être fournie par le client. Il est important de souligner qu'en cas d'utilisation de serrures motorisées, des détecteurs de fumée conformément à la directive mentionnée ci-dessus doivent être installés. La formation de fumée doit être détectée des deux côtés de la porte par le système de détection incendie. … détecteur au linteau) est raccordée directement au MST conformément au plan de raccordement. … . Surveillance anti-vandalisme Le câble de raccordement est contrôlé pour vérifier l'absence de rupture du conducteur. En outre, le couvercle de la commande de la serrure motorisée peut être associé à ce système de surveillance à l'aide d'un contact de levage du couvercle. … -24 Réf. Fonction Tension d’entrée Courant d'entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Dimensions Type de montage Raccordement Indice de protection Classe de protection Conditions environnantes Directives/Normes 10 153755 Déverrouillage motorisé du vantail semi-fixe (< 1,8 secondes) 42 × 400 × 15,5 mm (l × h × p) 24 V DC (±15 %) max. 1,5 A à 24 V DC … -24 Réf. Fonction Tension d’entrée Courant d'entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Dimensions Type de montage Raccordement Indice de protection Classe de protection Conditions environnantes … Bloc d'alimentation NT HDR-30-24 Réf. Fonction Tension d’entrée Courant d'entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Dimensions Type de montage Raccordement Indice de protection Classe de protection Conditions environnantes Directives/Normes … 151425 Bloc d'alimentation pour IQ AUT 230 V AC (±15 %) 480 mA 24 V DC (±10 %) 1,5 A 36 W 78 × 93 × 56 mm (l x h x p) Profilé-chapeau (DIN-TS35/7,5 ou 15 possible) Bornes à vis IP54 II Température de service : -20 .... +60 °C Humidité rel. de l’air 20 ... 90 % UL60950-1 : EN 55011, EN 55032 Bloc d'alimentation NT HDR-60-24 Réf. Fonction Tension d’entrée Courant d'entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Dimensions Type de montage Raccordement Indice de protection Classe de protection Conditions environnantes Directives/Normes … A à court terme pour 12 V DC 80 mA pour 24 V DC max. 500 mA à court terme pour 24 V DC (avec IQ lock) Charge du contact de fond de pêne max. (X3) 30 V DC / 500 mA Longueur max. du câble de raccordement 10 m à la serrure Indice de protection selon DIN 40050 IP54 Conditions environnantes selon DIN 40040 à Température de service : JWF –10 … +85 °C, max. 95 % d'hum. rel., pas de condensation 11 Raccordement électrique … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Raccordement électrique X Utilisez des extrémités du câble. à Les travaux sur les équipements électriques (IQ AUT, IQ lock EL, IQ lock EL DL, IQ lock EM, IQ lock EM DL, IQ lock C, IQ lock C DL) ne doivent être réalisés que par un électricien qualifié. à Le raccordement électrique doit être effectué conformément aux dispositions obligatoires de la VDE et des EVU locales. Le raccordement électrique pour la serrure motorisée (IQ Lock EL DL) et la serrure à pêne à pression (IQ lock EM, IQ Lock EM DL) doit être réalisé conformément aux plans de raccordement joints. Pour cela, les données techniques fournies (voir chapitre 4) doivent être respectées : à La tension nominale du motoréducteur / des aimants dans la serrure avec la tension de sortie du bloc d'alimentation ou de l'appareil d'alimentation. à La puissance nominale du motoréducteur / des aimants dans la serrure avec la puissance de sortie du bloc d'alimentation ou de l'appareil d'alimentation. à La puissance de commutation maximum des contacts de commutation avec la puissance respective à alimenter. … .1 Raccordements X10 Contrôle du couvercle (OUT) 23 NC 22 COM JP1 22 23 X7 … câble bleu 31 câble rose 32 câble gris 33 câble jaune 34 câble vert 35 câble brun 36 câble blanc 37 câble violet 38 câble rouge/bleu 39 câble gris/rose X2 Sorties 10 Relais Jour/Nuit COM 11 Relais Jour/Nuit NO 12 Relais Validation COM 13 Relais Validation NO 14 Relais Panne/Alarme COM 15 Relais Panne/Alarme NC 16 Relais Poussoir de porte COM 17 Relais Poussoir de porte NO 18 Relais état de la porte COM 19 Relais état de la porte NO X9 RS485 Interface X11 Interface de programmation IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Raccordement électrique Affichage des diodes lumineuses Fonction LED1 éteinte LED1 allumée Cause Alimentation interrompue Conséquence Action Commande ne fonctionne pas Vérifier la source d'alimentation Commande et serrure Fonctionnement normal Panne Contrôler les raccordements électriques LED2 allumée Mode Jour actif LED … s Pour une commande à impulsion des bornes d'entrée de libération X6.2 et X6.5, on peut ainsi régler des temps de libération de 1–19 s. Si on a besoin d'un temps de libération plus long ou d'une libération permanente, ceci est réalisable via un temps de commande de longueur correspondante ou un contact permanent. Le réglage du temps de libération permet également de régler la durée de contact du relais de libération (X2.12 et X2.13). Entrées Borne X7.1 X7.3 X5.2 X5.6 X4.8 X4.9 Signal GND in 12 V / 24 V in 24 V externe Contact de porte externe Détecteur de fumée Détecteur de fumée X6.2 X6.5 24 V externe Validation X6.2 24 V externe X6.4 Nuit/jour Fonction GND Alimentation 12 V / 24 V DC Alimentation Contact connecté : Porte fermée Raccordement du détecteur de fumée avec contact sans potentiel ou comme tension d'alimentation 24 V (voir Page 17) Contact connecté : Validation du mode de fonctionnement Contact ouvert : Mode de fonctionnement comme sélectionné ci-dessous Contact connecté : Mode de fonctionnement « Verrouillage de jour » Contact ouvert : Mode de fonctionnement « Nuit » 13 Raccordement électrique IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Sorties Borne X2.10 X2.11 X2.12 X2.13 X2.14 X2.15 X2.16 X2.17 X2.18 X2.19 X3.20 X3.21 X8.25 X8.24 X10.23 X10.22 Signal Relais Nuit/jour Relais Nuit/jour Relais Validation/Commande Automatisme de portes Relais Validation/Commande Automatisme de portes Relais Dysfonctionnement / Panne de courant Relais Dysfonctionnement / Panne de courant Poussoir de porte Poussoir de porte Contact de porte Contact de porte Contact NO COM NO Contact de pêne Contact de pêne surveillance de câble NC Contact du cylindre NO / Surveillance de câble/ Contact du cylindre Contrôle du couvercle / du MST 210 Contrôle du couvercle / du MST 210 NO COM NO COM NF COM NO COM NO COM COM NF Fonction Contact fermé : Mode de fonctionnement Jour Contact ouvert : Mode de fonctionnement, nuit Contact fermé : Mode de fonctionnement Validation / Porte déverrouillée praticable Contact ouvert : Pas de validation Contact ouvert : pas de panne / pas d'alarme, État de fonctionnement normal Contact fermé : Panne de courant, défaut système, alarme Contact fermé : poussoir de porte actionné Contact ouvert : poussoir de porte non actionné Contact fermé : Contact de porte et loquet de secours activés Contact ouvert : Contact de porte ou loquet de secours non activés Contact fermé, lorsque le pêne est placé à 95 %. Le contact n'est pas analysé par la commande. Le contact du cylindre établit un contact en tournant le cylindre de fermeture intégré ou par un contrôle de câble en option Contrôle du couvercle du boîtier, ferme un contact, si le couvercle du boîtier du MST 210 est ouvert. COM Réglage Mode Jour Si le contact est fermé entre les bornes X6.2 et X6.4 (contact permanent), la serrure passe en mode Jour. Si le contact est ouvert, la serrure passe en fonctionnement de nuit. Cela signifique que la serrure se verrouille automatiquement après chaque fermeture de porte. Réglage du Déverrouillage permanent Si le contact est fermé entre les bornes X6.5 et X6.2 (contact permanent), la serrure motorisée passe en mode Déverrouillage permanent. Si le contact est ouvert, la serrure, après réglagle préalable, passe en mode Jour ou en mode de fonctionnement de nuit (contact entre les bornes X6.2 et X6.4 fermé ou ouvert). … .2 14 Pose des bornes pour le câble de raccordement de la serrure IQ lock EL au MST 210, bornier X1 Bornes MST 210 X1.27 X1.28 X1.2 X1.31 X1.32 X1.33 X1.34 X1.35 X1.36 X1.37 X1.38 Couleur du câble Câble noir Câble rouge Câble bleu Câble rose Câble gris Câble jaune Câble vert Câble brun Câble blanc Câble violet Câble rouge/bleu Prise IQ lock EL PIN … PIN 10 PIN 11 X1.39 Câble gris/rose PIN 12 Désignation / Fonction Motoréducteur Motoréducteur + 24 V Base (fonctionnement de Nuit) Fonctionnement Jour Validation Poussoir de porte Loquet de secours NO verrouillé verrouillé Contrôle du câble sans contact du cylindre sélectionnable sur le commutateur Sabotage sans contact du cylindre sélectionnable sur le commutateur IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Raccordement électrique Prise IQ lock EL … Prise IQ lock EL / IQ lock EL DL (1) Raccordement électrique (2) … 5 X9 LED6 LED1 X11 X13 X11 27 28 Connecter le câble rouge et noir de la serrure motorisée IQ lock EL / IQ lock EL DL avec la borne X12. X Raccorder tous les autres câbles de la serrure motorisée IQ lock EL / IQ lock EL DL à la borne X1 de la commande de la serrure motorisée MST 210. LED5 … 31 32 33 34 35 36 37 38 39 F1 Câbler la borne X11 (TPF) avec la borne X1 (MST 210). F1 X JP2 IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL,X7C / C DL, M / M DL F2 Câbler le TPF avec le MST 210 JP1 X10 24 25 Raccordement électrique X12 28 27 BK RD Kabel IQ lock EL / Kabel IQ lock EL DL … .5 Raccordement électrique Monter la platine MST210 sous le kit de montage du capot … .6. Afin que vous puissiez trouver la solution optimale pour votre application, une présentation des possibilités de combinaison et de leurs effets sur le fonctionnement est fournie dans le tableau ci-après. Motoréducteur dans la serrure nouveau nouveau Logiciel Filtre passe bas (TFP) Remarque nouveau ancien avec avec ancien ancien Sans optimal autorisé uniquement sans la fonction « Verrouillage de jour » Etat actuel Les combinaisons suivantes ne sont pas autorisées : Motoréducteur dans la serrure nouveau ancien ancien nouveau Logiciel Filtre passe bas (TFP) Remarque ancien ancien nouveau nouveau Sans avec avec Sans non autorisé non autorisé non autorisé non autorisé 17 Raccordement électrique … et 9, il est possible de raccorder un détecteur de fumée. Le détecteur de fumée coupe la commande de sa tension d'alimentations et permet ainsi de faire en sorte que la serrure retourne dans sa position d'origine sécurisée (Nuit) grâce à l'accumulateur d'énergie intégré, et ce peu importe son mode de fonctionnement actuel. Possibilités de raccordement Si l'installation est utilisée sans détecteur de fumée, un pont doit être établi entre les bornes … et 9. Raccordement du détecteur de fumée X4 … 8 Position de cavalier JP1 Description Raccordement via une tension d'alimentation externe 24 V (protection contre la mauvaise polarisation) Raccordement via un contact normalement fermé sans potentiel Tension de service Position de cavalier JP2 Description Tension de service 12 V Tension de service 24 V Fusibles Désignation F1 F2 … mm au-dessus du fouillot à droite du bord du coffre se trouve une réservation rectangulaire dans le coffre. On peut commuter ici le mode de fonctionnement avec un tournevis (taille 1) (S = sabotage, C = contact du cylindre). Contact du cylindre En mode de fonctionnement Contact du cylindre, une activation du cylindre de fermeture est transmise aux bornes X8.25 et X8.24. Le couvercle est également surveillé par les bornes X10.23 et X10.22. Contact du cylindre 24 25 18 Contrôle du couvercle 22 23 IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Raccordement électrique Contrôle du câble et du couvercle MST 210 Afin d'utiliser la surveillance anti-vandalisme (contrôle du câble et du couvercle), la borne X10.22 doit être raccordé à la borne X8.25. La notification de surveillance anti-vandalisme est alors reprise par les bornes X10.23 et X8.24. En cas d'erreur (couvercle ouvert ou défaut du conducteur), le circuit est interrompu. Contrôle du couvercle/du câble Raccordements X1 - Raccordement pour appareil de secteur, entrée et sortie RaccordeCouleur du Signal Fonction ment conducteur X1.1 bleu - BU Alimentation GND in en tension X1.3 rouge – RD 24 V (DC in) X1.2 – – 24 V DC X1.5 brun – BN Entrée Validation X1.20 blanc – WH Sortie … peut être réglée (voir le menu de maintenance). X4 - Raccordement pour ST220 Raccorde- Signal Fonction ment X4.1 GND X4.2 24 V DC X4.42 Raccordement pour ST220 RS485-A X4.41 RS485-B X4.43 – X5 - Raccordement pour la BUS GEZE (par ex. : IO 320) Raccordement Couleur du Signal Fonction conducteur X5.42 jaune - YE RS485-A GEZE-BUS X5.41 vert – GN RS485-B 19 Raccordement électrique IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Commutateur DIP (arrière de la platine) à Avec le commutateur DIP (1), il est possible d'activer et de désactiver la résistance de terminaison pour RS485. à S'il y a plus de deux éléments Bus, la résistance doit être activée dans le premier et le dernier appareil. … Informations systèmes Etat du capteur Mémoire d'alarme Ordre 20 Démarrer le motoréducteur Valider l'alarme Réglages d’usine [Nombre de cycles] Courant (A) Température Durée (sec) Etat act. [voir ci-dessous] [Cycle] [Désignation de l'alarme] Remarque Deutsch verrouillé Voir ci-dessous non Voir ci-dessous Oui : Si la maintenance est nécessaire Oui : Si le système est initialisé Oui : Si le motoréducteur a été remplacé Le nombre de cycles actuel La valeur est actualisée tant que le bouton-poussoir Enter sur le ST220 est maintenu enfoncé. Voir description de l'erreur IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Raccordement électrique Configuration/Sortie … : – * Serrure à pêne à pression IQ lock EM Câble de raccordement Si la polarité est mauvaise, le poussoir extérieur ne peut pas être couplé (protection contre la mauvaise polarisation). … 2 Prise IQ lock EM / IQ lock EM DL Raccordement électrique … rouge Raccordement électrique (2) noir rouge Fonction … 21 Raccordement électrique … Serrure à contact IQ Lock C Câble de raccordement … 2 Prise IQ lock C / IQ lock C DL Raccordement électrique … vert Raccordement électrique (2) bleu vert Fonction … Plans de raccordement Plans de raccordement Désignation IQ Lock EL avec commande de serrure motorisée MST 210 Raccordement standard IQ LOCK EL / MST 210 avec filtre passe-bas à partir de HW 159073 IQ Lock EL avec programmateur de fonctions et commande IQ Lock EL avec EMD (-F, -I) et commande IQ Lock EL avec interrupteur-programmateur (-F, -I), TZ 320 SN et commande IQ Lock EL avec TSA160 NT (-F, -I) et commande IQ Lock EL avec TSA160 NT (-F, -I), TZ 320 SN et commande IQ Lock EL avec EMD (-F, -I-) et centrale de détection incendie IQ Lock EL avec TSA160 NT (-F, -I) et centrale de détection incendie IQ Lock EL avec centrale de détection incendie (RSZ 6) IQ Lock EL avec centrale de détection incendie (RSZ 5) IQ lock EL avec centrale de détection incendie FA GC 150/160 IQ Lock EL avec TZ 320 SN et commande IQ Lock EL avec K600 et commande IQ Lock EL avec K600, TZ 320 SN et commande IQ Lock AUT avec K600 et commande IQ Lock AUT avec K600, TZ 320 SN et commande IQ Lock AUT avec EMD (-F, -I) et commande IQ Lock AUT avec TSA160 NT (-F, -I) et commande IQ lock AUT avec Powerturn IS … Taster / ZUKO / SCT X9 LE D6 LE D1 X11 X2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 LE D4 X3 23 Plans de raccordement … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Raccordement standard IQ LOCK EL / MST 210 avec filtre passe-bas à partir de HW 159073 24V DC NT … Plans de raccordement IQ Lock EL avec programmateur de fonctions et commande X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. 24V DC NT … COM NO Bei geschlossener Tür ist der Kontakt geschlossen 25 Plans de raccordement … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL IQ Lock EL avec EMD (-F, -I) et commande X X X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement EMD, EMD-F, EMD Invers. Pour les automatismes de portes à … vantaux raccorder la commande au vantail de service. Régler les paramètres sur la commande DCU2, DCU2-F, DCU-I : à avec DPS : a1 sur … EMD Invers à Lorsque la sortie de gâche électrique de l'EMD-Inverse est paramétrée pour serrure motorisée, la porte n'est plus maintenue dans l’installation de fermeture que par l'IQ Lock EL, plus par l’automatisme de portes. à En cas d'ouverture manuelle via le poussoir de porte en situation de panique, la porte s'ouvre sous l'action de la charge de ressort. à A l'expiration du temps de maintien en ouverture, la porte se ferme électromécaniquement et l'IQ Lock EL se verrouille. à L'EMD détecte également sans signal de commande lorsqu'on ouvre la porte. 26 IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement Taster / ZUKO / SCT 24V DC NT … 24 V DC Türkontakt COM NO Bei geschlossener Tür ist der Kontakt geschlossen 27 Plans de raccordement … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL IQ Lock EL avec interrupteur-programmateur (-F, -I), TZ 320 SN et commande Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement EMD, EMD-F, EMD Invers. X Respecter le plan de raccordement GEZE RWS (TZ 320). X X Débrancher le programmateur de fonctions de l’automatisme de portes. Pour les automatismes de portes à … vantaux raccorder la commande au vantail de service. X Régler les paramètres sur la commande DCU2, DCU2-F, DCU-I : à avec DPS : a1 sur … Bei geschlossener Tür ist der Kontakt geschlossen NO COM Türkontakt X5 X2 X8 X6 X7 MST 210 IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement 29 Plans de raccordement … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL IQ Lock EL avec TSA160 NT (-F, -I) et commande X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement TSA160 NT, TSA160 NT-F, TSA160 NT Invers. Débrancher le programmateur de fonctions de l’automatisme de portes. Pour les automatismes de portes à … vantaux raccorder la commande au vantail de service. X Régler les paramètres de la commande DCU5 : à avec programmateur-display : Paramètre ®® ( 21 ) (contact de verrouillage) sur0 … à Le GND du DCU5 (borne TOE n° 1) doit être raccordé au GND du MST 210 (borne X7 n° 1), même en cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation séparé. à Avec des programmateurs de fonctions similaires (programmateur-display / sélecteur de fonctions à touches / sélecteur de fonctions mécanique), la fonction Jour de la serrure ne peut pas être utilisée. 30 IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement Taster / ZUKO / SCT 24V DC NT … Türkontakt *) DCU5 GND muss mit MST 210 GND verbunden werden, auch bei Verwendung eines separaten Netzteils COM NO Bei geschlossener Tür ist der Kontakt geschlossen 31 Plans de raccordement … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL IQ Lock EL avec TSA160 NT (-F, -I), TZ 320 SN et commande Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement TSA160 NT, TSA160 NT-F, TSA160 NT Invers. X Respecter le plan de raccordement GEZE RWS (TZ 320). X X Débrancher le programmateur de fonctions de l’automatisme de portes. Pour les automatismes de portes à … vantaux raccorder la commande au vantail de service. X Régler les paramètres sur la commande DCU2, DCU2-F, DCU-I : à avec programmateur-display : Paramètre ®® ( 21 ) (contact de verrouillage) sur … 1 Türkontakt (IN) 24 V DC NO Türdrücker COM Türdrücker NO Freigabe COM Freigabe NO Zylinderkontakt COM Zylindekontakt Tag / Nacht 24 V DC Freigabe 24 V DC 24 V DC in GND in Bei geschlossener Tür ist der Kontakt geschlossen NO COM Türkontakt X5 X2 X8 X6 X7 MST 210 *) DCU5 GND muss mit MST 210 GND verbunden werden, auch bei Verwendung eines separaten Netzteils IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement 33 Plans de raccordement … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL IQ Lock EL avec EMD (-F, -I-) et centrale de détection incendie X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement EMD, EMD-F, EMD Invers. Pour les automatismes de portes à … vantaux raccorder la commande au vantail de service. Régler les paramètres sur la commande DCU2, DCU2-F, DCU-I : à avec DPS : a1 sur … à Mettre le cavalier JP1 du MST210 sur 2/3 ("Raccordement via tension d'alimentation 24 V DC externe"). X X EMD Invers à Lorsque la sortie de gâche électrique de l'EMD-Inverse est paramétrée pour serrure motorisée, la porte n'est plus maintenue dans l’installation de fermeture que par l'IQ Lock EL, plus par l’automatisme de portes. à En cas d'ouverture manuelle via le poussoir de porte en situation de panique, la porte s'ouvre sous l'action de la charge du ressort. à A l'expiration du temps de maintien en ouverture, la porte se ferme électromécaniquement et l'IQ Lock EL se verrouille. à L'EMD détecte également sans signal de commande lorsqu'on ouvre la porte. 24 V DC NT … Plans de raccordement IQ Lock EL avec TSA160 NT (-F, -I) et centrale de détection incendie X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement TSA160 NT, TSA160 NT-F, TSA160 NT Invers. Débrancher le programmateur de fonctions de l’automatisme de portes. Pour les automatismes de portes à … vantaux raccorder la commande au vantail de service. X Régler les paramètres de la commande DCU5 : à avec programmateur-display : Définir le paramètre ®® (contact de verrouillage) sur … à Le GND du DCU5 (borne TOE n° 1) doit être raccordé au GND du MST 210 (borne X7 n° 1), même en cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation séparé. à Avec des programmateurs de fonctions similaires (programmateur-display / sélecteur de fonctions à touches / sélecteur de fonctions mécanique), la fonction Jour de la serrure ne peut pas être utilisée. à En cas d'utilisation du mode de fonctionnement "Déverrouillage permanent" ou "Jour", le cavalier (J1) du MST 210 doit être défini sur 2/3 (« Raccordement via tension d'alimentation 24 V DC externe »). à En cas d'utilisation du mode de fonctionnement "Nuit", le détecteur de fumée du MST 210 doit être relié. La serrure peut également être désactivée par un système de détection incendie fourni par le client. X X 24V DC NT … NO Türkontakt COM NO Bei geschlossener Tür ist der Kontakt geschlossen 35 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ Lock EL avec centrale de détection incendie (RSZ 6) X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement de la centrale de détection incendie RSZ 6. Retirer le cavalier rouge sur la centrale de détection incendie (RSZ 6). Placer le cavalier J1 sur le MST 210 sur 2/3. X Placer le cavalier sur le détecteur de fumée (RS 5) sur 1/2. X Activer la commande de réinitialisation pour la mise en service. X Après déclenchement de la centrale de détection de fumée (RSZ 6) ou du détecteur de fumée (RS 5), activer la commande de réinitialisation. X X 24 V DC NT … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement … IQ Lock EL avec centrale de détection incendie (RSZ 5) X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement de la centrale de détection incendie RSZ 5. Placer le cavalier sur la centrale de détection incendie (RS 5) sur 2/3. Placer le cavalier J1 sur le MST 210 sur 2/3. X Placer le cavalier sur le détecteur de fumée (RS 5) sur 1/2. X Activer la commande de réinitialisation pour la mise en service. X Après déclenchement de la centrale de détection incendie ou du détecteur de fumée, appuyer sur la commande de réinitialisation. X X Kabel IQ lock MST 210 X1 Schloss X2 Ausgänge 27 COM Tag/ Nacht 10 28 NO Tag/Nacht 11 BU … COM NO 37 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ lock EL avec centrale de détection incendie FA GC 150/160 X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement du dispositif d’arrêt FA GC 150. Placer le cavalier J3 sur la centrale de détection incendie (RSZ6) sur 2/3. Séparer l’emplacement de séparation sur le premier socle relais. X Ne pas séparer l’emplacement de séparation sur le dernier socle. X Placer le cavalier J1 sur le MST 210 sur 2/3. X Activer la commande de réinitialisation pour la mise en service. X Après déclenchement de la centrale de détection incendie ou du détecteur de fumée, appuyer sur la commande de réinitialisation. X X 38 IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Kabel IQ lock Plans de raccordement MST 210 X1 Schloss X2 Ausgänge 27 COM Tag/ Nacht 10 - 28 NO Tag/Nacht 11 + BU … 2 ASin ASout GC 152/153 Reset COM NO 39 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ Lock EL avec TZ 320 SN et commande X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement GEZE RWS (TZ 320). Procéder aux réglages suivants sur le TZ 320 : X Sortie … GND-Versorgung X 104 (rote Klemmenleiste) TZ 320 IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement 41 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ Lock EL avec K600 et commande Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement du bras motorisé rétractable RWA K600. X Respecter les plans de raccordement des centrales d'alimentation de secours du système de désenfumage et d'extraction de la chaleur (THZ/MBZ 300). X X 42 … SHEV 12-24V GND + RLS2 RLS1 RLS2 GND 24V RLS2 RLS1 RLS2 GND 24V SHEV REL A5,2 L Boîer de raccordement - porte/fenêtre #1 yNlppus rewop ⎓V42/∿V032 PE CN OUVRIR FERMER (-) (+) OUVRIR FERMER (+) (-) Ltg.überwachung/ … (NO) IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement WH BK BK 43 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ Lock EL avec K600, TZ 320 SN et commande Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement du bras motorisé rétractable RWA K600. X Respecter les plans de raccordement des centrales d'alimentation de secours du système de désenfumage et d'extraction de la chaleur (THZ/MBZ 300). X Respecter le plan de raccordement GEZE RWS (TZ 320). X X Procéder aux réglages suivants sur le TZ 320 : X Sortie … SHEV 12-24V GND + RLS2 RLS1 RLS2 GND 24V RLS2 RLS1 RLS2 GND 24V SHEV REL A5,2 L Boîer de raccordement - porte/fenêtre #1 NnoatnemilA ⎓V42/∿V032 PE CN OUVRIR FERMER (-) (+) OUVRIR FERMER (+) (-) Ltg.überwachung/ … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement WH BK BK 45 W4 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ Lock AUT avec K600 et commande Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement du bras motorisé rétractable RWA K600. X Respecter les plans de raccordement des centrales d'alimentation de secours du système de désenfumage et d'extraction de la chaleur (THZ/MBZ 300). X X 46 … SHEV 12-24V GND – RLS2 RLS1 RLS2 GND 24V RLS2 RLS1 RLS2 GND 24V SHEV REL A5,2 L Boîer de raccordement - porte/fenêtre #1 + N ⎓V42/∿V032 PE CN … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement WH BK BK 47 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ Lock AUT avec K600, TZ 320 SN et commande Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement du bras motorisé rétractable RWA K600. X Respecter les plans de raccordement des centrales d'alimentation de secours du système de désenfumage et d'extraction de la chaleur (THZ/MBZ 300). X Respecter le plan de raccordement GEZE RWS (TZ 320). X X Procéder aux réglages suivants sur le TZ 320 : X Sortie … line monitoring – + Boîer de raccordement - porte/fenêtre #1 W4 W5 W6 Relais : NO GN Relais : NO GN BU OUVRIR FERMER (-) (+) OUVRIR FERMER BN (+) (-) Relais : NO VT HW ataD BU OUVRIR FERMER (-) (+) OUVRIR FERMER BN (+) (-) Relais : NO VT HW ataD 1# 006K AWR 2,5A Alimentaon L N PE TK TK COM NO W7 W8 2# 006K AWR 230 V / 50 Hz NG YE PK GR WH BN RD BU ÜK 24V out … IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement WH BK BK 49 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ Lock AUT avec EMD (-F, -I) et commande X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement EMD, EMD-F, EMD Invers. Pour les automatismes de portes à … vantaux raccorder la commande au vantail de service. Régler les paramètres sur la commande DCU2, DCU2-F, DCU-I : Avec programmateur-display : à Définir A1 sur 18 (commutation jour/nuit), Paramètre rr (contact de verrouillage) sur 02 (gâche électrique) et to (gâche électrique) sur 03 (serrure motorisée). avec ST220 : à Signal Ž Signal de sortie Ž PA1 sur Commutation jour/nuit. à Signal Ž Signal d'entrée Ž Pêne à contact sur gâche électrique. à Paramètre de la porte Ž Type de gâche électrique sur serrure motorisée. X X Alimentation électrique du MST 210 sur un bloc d'alimentation séparé NT … NO COM Taster / ZUKO / SCT IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement 51 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ Lock AUT avec TSA160 NT (-F, -I) et commande X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock. Respecter le plan de raccordement TSA160 NT, TSA160 NT-F, TSA160 NT Invers. Débrancher le programmateur de fonctions de l’automatisme de portes. Pour les automatismes de portes à … vantaux raccorder la commande au vantail de service. Régler les paramètres de la commande DCU5 : X avec programmateur-display : à Paramètre rr (21) (contact de verrouillage) sur 02 (gâche électrique) et TO (20) (type gâche électrique) sur 03 (serrure motorisée). X avec ST220 : à Signal d'entrée Ž Contact de verrouillage sur gâche électrique. à Paramètre de la porte Ž Type de gâche électrique sur serrure motorisée. Alimentation électrique du MST 210 sur un bloc d'alimentation séparé NT … NO COM Taster / ZUKO / SCT IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement 53 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL … IQ lock AUT avec Powerturn IS X X Respecter les instructions de montage mécanique de la serrure motorisée IQ lock AUT. Respecter le plan de raccordement Powerturn. Paramètre DCU8xx à Régler la sortie paramétrable … 10  54 Câble NYM-J 3x 1,5 J-Y (ST)Y 2×2×0,6 J-Y (ST)Y 3×2×0,6 J-Y (ST)Y 4×2×0,6 Tube vide diamètre intérieur 10 mm Contenu de la livraison GEZE à IQ Lock XX 10 m LiYY 12×0,14 mm² à IQ AUT 10 m LiYY 8×0,34 mm² à TK (ID:106133) 6m LiYY 4×0,14 mm² à K600 5m FRNC-LSIHSI FE90 fourni par le client IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Plans de raccordement … 9 KÜ KÜ KÜ IQ AUT 10 KÜ IQ lock EL-DL DPS SCT RENVOI DE LA PAGE PRECEDENTE 55 Plans de raccordement IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL DCU802/Powerturn (GF) SIS KB 10 TST 24 V DC … Que se passe-t-il et quand ? Que se passe-t-il et quand ? X Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des pannes et des erreurs qui peuvent survenir pendant le fonctionnement au quotidien. La présentation suivante vous y aidera. Si vous ne parvenez pas à détecter ou à résoudre la cause d’une panne, veuillez contacter GEZE. N'ouvrez en aucun cas le boîtier de la serrure par vous-même ! à Les travaux d'installation et de maintenance ou les réparations doivent uniquement être effectués par GEZE ou par des membres du personnel autorisés. à En cas de travaux d'installation et de montage ou de réparations non conformes, il existe des risques conséquents pour l'utilisateur ou pour le produit, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité, ni aucune garantie. X Tringle motorisée IQ AUT Alarme / erreur OVR_TEMP Wh_L_ON Wh_UL1_ON Wh_UL2_ON Bar_L_ON Bar_UL_ON Wh_L_OFF Wh_UL1_OFF Wh_UL2_OFF Cause Conséquence Résolution X Retourner l'appareil à l'équipe Température du motoréduc- Court-circuit possible au teur trop élevée. niveau du motoréducteur. du service technique GEZE. X Valider la notification et tester Le capteur en position de ver- à Le capteur WH-Lock est rouillage de la roue crantée défectueux. à nouveau. ne peut pas être activé. à La roue crantée est Si l'erreur survient à nouveau : X Retourner l'appareil à l'équipe Une erreur n'est générée bloquée. qu'en cas de retour. du service technique GEZE. Le capteur en position verà L'entraînement au bord de X Déverrouiller le vantail semi-fixe rouillage de la roue crantée la porte est bloqué. manuellement. Vérifier si une ne peut pas être activé. à La roue crantée est bloquée. force trop importante doit être L'erreur est générée unique- à La plaque de propreté du utilisée pour déverrouiller. ment en cas de déverrouilcontre-boîtier est bloquée. X Vérifier que la tige d'entraînelage électrique. ment n'est pas bloquée. Le capteur sur la position à Tentative de manipulation. X Vérifier si la porte a été maniverrouillée de la tige d'entraîQuelqu'un a tenté de générer pulée. nement est actif en position une notification de verrouil- X Couper la tension pendant min. déverrouillée. lage. 10 sec. et la reconnecter. Une erreur n'est générée à Le capteur Bar-Lock est qu'en position déverrouillée. défectueux. Le capteur sur la position ver- à La vis d'entraînement est X Vérifier que la tige d'entraînement rouillée de la tige d'entraînedéfectueuse. n'est pas bloquée. ment ne peut pas être activé à La tige d'entraînement est X Vérifier manuellement la charge lors du déverrouillage. bloquée. de la tige d'entraînement. L'erreur est générée unique- à L'aimant de la tige d'entraî- X Valider la notification et tester ment en cas de déverrouilnement est défaillant. à nouveau. lage électrique. Le capteur sur la position La roue crantée est bloquée. X Valider la notification et tester verrouillée de la tige d'entraîà nouveau. nement est actif en position Si l'erreur survient à nouveau : X Retourner l'appareil à l'équipe déverrouillée. L'erreur est générée uniquedu service technique GEZE. ment en cas de déverrouillage électrique. Le capteur sur la position La roue crantée est bloquée. X Valider la notification et tester verrouillée de la tige d'entraîà nouveau. nement est actif en position Si l'erreur survient à nouveau : X Retourner l'appareil à l'équipe déverrouillée. Une erreur n'est générée du service technique GEZE. qu'en cas de retour. Le capteur sur la position La roue crantée est bloquée. X Valider la notification et tester verrouillée de la tige d'entraîà nouveau. nement est actif en position Si l'erreur survient à nouveau : X Retourner l'appareil à l'équipe déverrouillée. Une erreur n'est générée du service technique GEZE. qu'en cas de retour. 57 Que se passe-t-il et quand ? Alarme / erreur Bar_L_OFF OC_2UL OC_2UL_BAR OC_2L IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Cause Le capteur sur la position verrouillée de la tige d'entraînement est actif en position déverrouillée. Une erreur n'est générée qu'en position déverrouillée. « OverCurrent to unlock » Lors du déverrouillage, la valeur du courant max. est dépassée si la tige d'entraînement a déjà atteint la position déverrouillée. « OverCurrent to unlock » Lors du déverrouillage, la valeur du courant max. est dépassée. Conséquence Résolution à La tige d'entraînement est X Vérifier que la tige d'entraînebloquée. ment n'est pas bloquée. X Vérifier manuellement la charge à Le capteur Bar-Lock est défectueux. de la tige d'entraînement. X Valider la notification et tester à nouveau. La roue crantée est bloquée. X Valider la notification et tester à nouveau. Si l'erreur survient à nouveau : X Retourner l'appareil à l'équipe du service technique GEZE. à La tige d'entraînement ou la roue crantée est bloquée. à La charge est trop importante. Vérifier que la tige d'entraînement n'est pas bloquée. X Vérifier manuellement la charge de la tige d'entraînement. X Valider la notification et tester à nouveau. X « OverCurrent to unlock » La roue crantée est bloquée. Valider la notification et tester Lors du verrouillage, la valeur à nouveau. du courant max. est dépasSi l'erreur survient à nouveau : X Retourner l'appareil à l'équipe sée. du service technique GEZE. X Serrure motorisée IQ lock EL / IQ lock EL DL Alarme / erreur Déverrouillage manuel de la serrure possible via le dispositif antipanique, mais pas d'activation motorisée Conséquence Résolution Le pêne ne peut plus être X Réinitialiser la commande et déplacé avec le motoredémarrer la commande de la réducteur et/ou une serrure, la notification de défaut notification de défaut est disparaît en cas de succès. générée au niveau de la commande X Vérifier le câble et remplacer Câble de raccordement défecLa serrure n'est pas alitueux mentée en 24 V DC le câble de raccordement de la serrure le cas échéant. X La commande n'est pas alimentée Le pêne est verrouillé en Vérifier et changer si nécessaire en 24 V DC cas de manipulation du la polarité de l'entrée 24 V DC loquet de secours et il ne sur la commande. se déplace plus avec le motoréducteur La porte peut être poussée Le pêne croisé ne peut pas être Le pêne bloque en posi- X Positionner correctement la tôle ou tirée à la main positionné ou le cylindre de tion rentrée de fermeture. X Contrôler l'actionnement de la fermeture coince tige carrée par la clé. Le poussoir de porte coince en Le poussoir de porte ne X Dévisser les fixations, lubrifier le guiposition activé ou le ressort est revient pas en position dage du poussoir, corriger la fixation. cassé. de départ après activa- La notification de défaut est réinition. Après … min., une tialisée, une fois que le poussoir de notification apparaît sur porte est redevenu praticable. le relais de défaut – ou – X Remplacer la serrure. X Contrôler le jeu de fonctionLoquet auxiliaire non actionné Pêne non déplacé lorsque la porte est nement du vantail de porte et fermée placer le cas échéant une cale sur la tôle de fermeture. X Vérifier la commande de déverSerrure en mode déverrouillage La serrure ne se verpermanent rouille pas lorsque la rouillage permanent. porte est fermée X Vérifier l'état du câble de raccorLe câble de raccordement a été cou- La serrure ne se verpé pendant le temps de validation rouille pas lorsque la dement. porte est fermée X Ouvrir la porte et remplacer la Le loquet de secours se ferme La tôle de fermeture a été retou– lorsque la porte est fermée chée et on a enlevé trop de matière tôle de fermeture. avec "Fermeture" 58 Cause Serrure défectueuse du point de vue mécanique ou pêne bloqué en position sortie IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Que se passe-t-il et quand ? Alarme / erreur Cause Conséquence Résolution Pas de notification du contact Intervalle de commutation du La soupape de sécurité X Vérifier le contact Reed, interReed contact Reed dépassé ou câble reste en fonctionnement. valle de commutation respecté ? X Vérifier le passage, vérifier de raccordement du contact Reed La porte se verrouille défectueux lorsque la porte est oul'entrée de contact de porte – ou – verte ou reste verrouillée externe sur la commande. Entrée d'un contact de porte lorsque la porte est fermée. externe L'état "ouverture de la défectueuse sur la commande porte" n'est pas notifié. La serrure ne se verrouille plus Câble de raccordement défectueux Le pêne ne s'ouvre plus X Remplacer le câble de raccordement. X Enduire les pênes croisés avec Le vantail de porte ne peut Les pênes croisés frappent dure- Le vantail de porte ne pas se fermer ment sur la tôle de fermeture peut pas se fermer, les deun lubrifiant agréé par GEZE. mi-tours frottent contre la tôle de fermeture X Débloquer prudemment le Le loquet de secours ne peut pas être activé loquet auxiliaire. Serrure à pêne à pression IQ lock EM / IQ lock EM DL Alarme / erreur Déverrouillage manuel à partir du poussoir de porte extérieur pas possible Cause L'aimant n'est pas alimenté Conséquence Résolution X Contrôler la polarité de l'entrée Le poussoir extérieur n'est pas couplé et tourne dans le 24 V DC et inverser le cas vide échéant. – et/ou – X Vérifier le câble de raccordement. Si le câble de raccordement et la polarité sont corrects : X Remplacer la serrure. La porte peut être poussée Le pêne croisé ne peut pas Le pêne bloque en position X Positionner correctement la tôle ou tirée à la main être positionné rentrée de fermeture. – ou – – ou – X Contrôler l'actionnement de la Le cylindre de fermeture coince tige carrée par la clé. X Dévisser les fixations, lubrifier le Le poussoir de porte coince Le poussoir de porte ne lorsqu'il est activé revient pas en position de guidage du poussoir, corriger la – ou – départ après activation et le fixation. Le ressort est cassé verrouillage n'est pas indiqué – ou – X Remplacer la serrure. Loquet auxiliaire non actionné La serrure ne se verrouille pas X Vérifier le jeu de fonctionnelorsque la porte est fermée ment du vantail de porte. X Le pêne se referme dès l'ou- Le poussoir de porte n'est La plaque de propreté n'est Activer le poussoir de porte entièverture de la porte pas entièrement poussé vers pas maintenue en position de rement jusqu'à la butée de porte. le bas. déverrouillage permanent, la X Vérifier la bonne tenue de la – ou – porte ne peut pas se fermer serrure, sans tension. Le loquet de secours coince et se verrouiller correctement Modifier la tenue de la serrure le cas échéant. Si la serrure ne fonctionne toujours pas : X Remplacer la serrure. X Ouvrir la porte et remplacer la Le loquet de secours se ferme La tôle de fermeture a été – lorsque la porte est fermée retouchée et on a enlevé trop tôle de fermeture. avec de matière Le vantail de porte ne peut pas se fermer Les pênes croisés frappent durement sur la tôle de fermeture Les contacts n'émettent pas de signaux Le vantail de porte ne peut pas se fermer, les demi-tours frottent contre la tôle de fermeture Le loquet de secours ne peut – pas être activé La ferrure est montée Les contacts dans la serrure à l'envers ne sont pas activés par la – ou – plaque de propreté intégrée Les coffres de serrure sont sous tension mécanique dans le boîtier de la serrure Câble de raccordement Signaux des contacts défecdéfectueux tueux X Enduire les pênes croisés avec un lubrifiant agréé par GEZE. Débloquer prudemment le loquet auxiliaire. X Démonter la ferrure. X Vérifier la bonne tenue de la serrure, sans tension. X Modifier la tenue de la serrure, rendre la serrure praticable ou remplacer la serrure. X Vérifier le câble de raccordement ou remplacer la serrure. X 59 Que se passe-t-il et quand ? IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL Serrure à contact mécanique IQ lock C / IQ lock C DL et serrure mécanique IQ lock M / IQ lock M DL Alarme / erreur La porte peut être poussée ou tirée à la main Résolution X Positionner correctement la tôle de fermeture. X Contrôler l'actionnement de la tige carrée par la clé. X Dévisser les fixations. X Lubrifier le guidage du poussoir. X Corriger la fixation. – ou – X Remplacer la serrure. Loquet auxiliaire non actionné La serrure ne se verrouille pas X Vérifier le jeu de fonctionnelorsque la porte est fermée ment du vantail de porte. Le pêne se referme dès l'ou- Le poussoir de porte n'est La plaque de propreté n'est X Enfoncer le poussoir de porte verture de la porte pas entièrement poussé vers pas maintenue en position de jusqu'à la butée de porte le bas. déverrouillage permanent, la X Vérifier la bonne tenue de la – ou – porte ne peut pas se fermer serrure, sans tension. Le loquet de secours coince et se verrouiller correctement X Modifier la tenue de la serrure le lorsqu'il est activé cas échéant. Si la serrure ne fonctionne toujours pas : X Remplacer la serrure. X Ouvrir la porte et remplacer la Le loquet de secours se ferme La tôle de fermeture a été – lorsque la porte est fermée avec retouchée et on a enlevé trop tôle de fermeture. de matière X Enduire les pênes croisés avec Le vantail de la porte ne peut Les pênes croisés frappent Le vantail de porte ne peut pas fermer durement sur la tôle de pas se fermer, les demi-tours un lubrifiant agréé par GEZE. X Débloquer prudemment le fermeture frottent contre la tôle de – ou – fermeture loquet auxiliaire. Le loquet de secours ne peut pas être activé 60 Cause Le pêne croisé ne peut pas être positionné Le cylindre de fermeture coince Le poussoir de porte coince lorsqu'il est activé – ou – Le ressort est cassé Conséquence Le pêne bloque en position rentrée Le pêne bloque en position rentrée Le poussoir de porte ne revient pas dans sa position d'origine après activation IQ lock AUT, EL / EL DL, EM / EM DL, C / C DL, M / M DL

(PDF | 2 MB)